• Mon-Fri: 9 am-6 pm
  • (02)25683677
  • 北市新生北路二段129-2號7樓

翻譯資訊

Home > Pages > Team

搞懂泰文招牌,少被觀光坑!街頭泰語翻譯英語小技巧公開

2025-04-09

去泰國自由行很方便,吃的玩的也不少,但路邊的泰文招牌總讓人有點慌,很多人都是用猜的,看圖說故事,再搭配Google泰語翻譯英語碰碰運氣,但你知道嗎?這樣很容易誤判情況,輕則繞遠路,重則走進觀光專...

英翻泰不夠吸引人?產品賣不好也不是沒原因

2025-04-02

不少品牌跨境到泰國時,最常掉進的一個陷阱就是「英翻泰」的迷思,想像一下,一個寫給英語市場的產品介紹,直接交給翻譯員處理成泰文,字面上看起來沒錯,但點進去的消費者卻沒感覺,滑一下就關掉,你以為是價...

「你好」不是唯一選項?英語翻譯泰語中的文化差異超驚人!

2025-03-26

很多人在做英語翻譯泰語時,第一句就想著要怎麼把 “Hello” 翻成泰文,但事實上,泰語裡的問候語根本不只是直譯的「你好」,這中間的文化差異,讓人一不小心就會翻錯氣氛、翻走感情。