為什麼你學了泰語,卻翻不出道地的泰文翻譯?
2025-04-22
學了幾年泰語,單字、文法、句型背得滾瓜爛熟,結果一開始泰文翻譯,客戶卻嫌不道地,感覺像是外國人寫的,明明努力這麼久,為什麼還是翻不出真正地道的泰文?
2025-04-22
學了幾年泰語,單字、文法、句型背得滾瓜爛熟,結果一開始泰文翻譯,客戶卻嫌不道地,感覺像是外國人寫的,明明努力這麼久,為什麼還是翻不出真正地道的泰文?
2025-03-05
很多人開始學泰文時,會先從打招呼、點餐、旅遊對話入門,覺得自己已經能和當地人簡單溝通,但當話題升級到翻譯,就會發現完全是另一回事,尤其當你試圖把中文轉成泰文,或把泰文翻回中文時,音調跟詞序這兩個...
2024-09-20
隨著遊戲產業的不斷發展,泰文翻譯的品質和深度也將持續進步,未來,泰國玩家或許能期待更多本土特色的遊戲角色、故事情節,甚至是完全泰國化的遊戲設計,這不僅代表著翻譯技術的提升,更是遊戲公司與泰國玩家...