為什麼你學了泰語,卻翻不出道地的泰文翻譯?
2025-04-22
學了幾年泰語,單字、文法、句型背得滾瓜爛熟,結果一開始泰文翻譯,客戶卻嫌不道地,感覺像是外國人寫的,明明努力這麼久,為什麼還是翻不出真正地道的泰文?
2025-04-22
學了幾年泰語,單字、文法、句型背得滾瓜爛熟,結果一開始泰文翻譯,客戶卻嫌不道地,感覺像是外國人寫的,明明努力這麼久,為什麼還是翻不出真正地道的泰文?
2025-04-16
自由譯者的世界,看似自由自在,其實充滿坑坑洞洞,特別是接泰翻英的合約案時,不小心就可能掉進陷阱,別以為對方給一份英文合約就萬事OK,泰國商業文化裡的潛規則和合約細節,常常跟西方想像的大不相同,如...
2025-04-09
去泰國自由行很方便,吃的玩的也不少,但路邊的泰文招牌總讓人有點慌,很多人都是用猜的,看圖說故事,再搭配Google泰語翻譯英語碰碰運氣,但你知道嗎?這樣很容易誤判情況,輕則繞遠路,重則走進觀光專...