專業中文翻泰文,打開泰國市場的第一步
作者: 加入時間:2025-05-07 點擊次數:0次!
想打進泰國市場,光靠產品力還不夠,語言才是真正的敲門磚,中文翻泰文看似簡單,但如果只是機械直譯,不但無法傳達品牌價值,還可能踩到文化地雷,專業翻譯的價值,就是讓你的內容在泰國讀起來就像是原生語言,親切、自然,還帶著你的品牌風格。
很多企業在初期進軍泰國時,常犯的錯誤是找非母語人士「順便」翻一下,結果產品說明、網站內容或社群文案讀起來彆扭,甚至出現錯誤資訊,讓潛在客戶望之卻步,畢竟,誰會放心購買連說明都看不懂的商品?更不用說要建立品牌形象了。
我們的泰文翻譯團隊由熟悉當地語言與市場的專業譯者組成,處理過各種產業內容,從電商平台、旅遊文案、餐飲菜單,到商業簡報與合約都有實戰經驗,不只是翻得通,更翻得「對」,能根據不同產業調整用詞與語氣,讓你的訊息貼近泰國消費者的語感與文化習慣。
除了純文字翻譯,我們也能協助在地化服務,包括內容調整、品牌詞彙統一、排版與泰文字體選擇等,目的很簡單:讓你的內容在泰國看起來就像是原創製作,而不是硬翻過去的版本。
打開泰國市場,不是靠一堆廣告預算,而是從每一句讓人信服的語言開始,如果你準備好把好產品推向泰國,就從一份專業的中文翻泰文開始,讓客戶第一眼就留下好印象。